Однажды, мой московский друг приехал в Казахстан по работе. Сняли ему хату, он заселился, помылся, пропукался, поел и поехал на ту самую работу. Заказал такси и двинул. Но на середине пути понял, что кое-что забыл.
За рулем сидел колоритный такой персонаж, бритая, в шрамах башка, пальцы на руках сплющенные, руки сами обхватывают руль, словно натуральную баранку, маленькую такую. Ну вот мой друг, немного робко, обращается к нему:
-Извините, вот блин, я кое-что забыл, назад надо ехать.
Казахский громила перевел на него тяжелый узкий взгляд и молвил, с сильнейшим акцентом:
-Брат, мы не говорим "назад". Вот как по-казахски будет "вперёд!"?
Ну, друг-то мой и я его парочке словечек-то обучил. Он гордо отвечает:
-Алга!
-Дурыс, правильно то есть. А вот как будет "назад"?
Так глубоко познания языка моего друга не зашли, потому он нетерпеливо пожал плечами. Время идет, а машина прет на полной скорости и не собирается ворачиваться назад. Да и волноваться он начал, видно, что какие-то докопушки пошли.
-Не знаеш, - резюмирует водила, - а это потому что такого слова в казахском языке не существует. У нас только АЛГА!!! И бежим вперед и только вперед. А вот если надо съёбывать, мы разворачиваемся и... АЛГА!