Автор Тема: Вопрос Юричу - это арабская вязь или подражание?  (Прочитано 1524 раз)

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...
сопсна надо спор разрешить - на шлеме осмысленная арабская/персидская фраза или это бессмысленное подражание русского мастера "по восточным мотивам"?
其恕乎。己所不欲勿施於人。

Пикейный жилет

  • *****
  • Сообщений: 38768
  • бий джидаїв, рятуй галактiку!
если б было подражание - рисунок повторялся бы, вырождаясь в орнамент
но рисунок не повторяеца. хотя содержыт повторяющиеся элементы (буквы)

вывод: это действительно надпись
з усіх мистецтв найважливішим для нас є кіно і німці і йобаний цирк

Пикейный жилет

  • *****
  • Сообщений: 38768
  • бий джидаїв, рятуй галактiку!
там слово по-мойму одно и то же повторяеца
з усіх мистецтв найважливішим для нас є кіно і німці і йобаний цирк

Капитан Колбасьев

  • *****
  • Сообщений: 49903
там слово по-мойму одно и то же повторяеца

И по-моему, "Нет Бога кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк Его"...

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...
если б было подражание - рисунок повторялся бы, вырождаясь в орнамент
но рисунок не повторяеца. хотя содержыт повторяющиеся элементы (буквы)

вывод: это действительно надпись

вообще-то арабские буквы отличаются от орнамента, каким бы почерком они не писались, это арабист сразу определит - поэтому я Юрича и спрашиваю.
其恕乎。己所不欲勿施於人。

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...
просьба не засирать тему, а желающие обсудить тему русских подражаний арабским/тюркским письменам (например на монетах 15 века) могут открыть отдельную тему.
其恕乎。己所不欲勿施於人。

Сашко Донецкий

  • Гость
Хорошая тема для срача.

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...
Хорошая тема для срача.


поэтому я уже и дал дисклеймер - https://zugunder.com/index.php?topic=224851.msg5829776#msg5829776
其恕乎。己所不欲勿施於人。

Капитан Колбасьев

  • *****
  • Сообщений: 49903
если б было подражание - рисунок повторялся бы, вырождаясь в орнамент
но рисунок не повторяеца. хотя содержыт повторяющиеся элементы (буквы)

вывод: это действительно надпись


вообще-то арабские буквы отличаются от орнамента, каким бы почерком они не писались, это арабист сразу определит - поэтому я Юрича и спрашиваю.


Есть большое количество артефактов, где арабские буквы и формируют орнамент,
в мастерстве изображения которых арабы достигли впечатляющих высот.
Причина - запрет изображать зверей, птиц и человека. Поэтому весь дар
искусства сублимировался в прихотливость орнаментов и шрифтов...




 



донбасянин в экзиле

  • **
  • Сообщений: 7573
Большинство сгоревших в ДП - граждане РФ.

Юрич

  • *****
  • Сообщений: 48474
  • Уходя, не забудь выключить свет в конце туннеля
Имитация арабицы, но достаточно узнаваемая. Эпиграфисты могут и разобрать, прочитать её.
Не пizdите, и не пizdимы будете. ©

Каждого человека можно выслушать, но не с каждым стоит разговаривать.
Артур Шопенгауэр

Gringo

  • Гость

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...
Имитация арабицы, но достаточно узнаваемая. Эпиграфисты могут и разобрать, прочитать её.

 т.е. это все же не осмысленный текст?
其恕乎。己所不欲勿施於人。

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...

 


я в курсе что такое тугра, в данном случае речь не о ней
其恕乎。己所不欲勿施於人。

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...


 не надо тащить всякую ахинею из сети
其恕乎。己所不欲勿施於人。

Юрич

  • *****
  • Сообщений: 48474
  • Уходя, не забудь выключить свет в конце туннеля
Имитация арабицы, но достаточно узнаваемая. Эпиграфисты могут и разобрать, прочитать её.

 т.е. это все же не осмысленный текст?
Если над ним поработать, то будет осмысленный. Но это скопированная надпись. Мастер не понимал, что пишет и каллиграфией не владел.
Этот шлем наверняка опубликован, может в публикации что-то есть.
Не пizdите, и не пizdимы будете. ©

Каждого человека можно выслушать, но не с каждым стоит разговаривать.
Артур Шопенгауэр

Мляхин-Бухин

  • *****
  • Сообщений: 53971
  • Офисный хомяк.. Говорящий
Этот шлем наверняка опубликован

Книжки публикуют в издательстве. Сплетни - в интернете.
А где публикуют шлемы? :o

Понимаю... профессиональный жаргон :)
Ничто не слишком! (с)

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...
Этот шлем наверняка опубликован, может в публикации что-то есть.

да, шлем известный - там и русская надпись есть, русского мастера, сделавшего шлем. Но тут загвоздка - шлем хранится в шведском музее и там принята явная легенда, что его взяли в 1573 г. как трофей при разгроме войска князя Андрея Шуйского. Но это противоречит надписи на шлеме - там написано, что он принадлежит великому князю Ивану Васильевичу - а как ты понимаешь, Иван Грозный шведам в плен не попадал, а государев шлем при этом не мог быть у воеводы типа Шуйского.
其恕乎。己所不欲勿施於人。

jekyll

  • *****
  • Сообщений: 94337
Так и не стало понятно,  является ли вопрос Юричу - арабской вязью ( или подражанием)

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...
Но это скопированная надпись. Мастер не понимал, что пишет и каллиграфией не владел.

спасибо! это соответствует известным фактам о данном шлеме  :)
其恕乎。己所不欲勿施於人。

наблюдатель

  • *****
  • Сообщений: 46467
  • 巧言令色,鮮矣仁! 子曰述而不作信而好古...
шлем хранится в Стокгольмской Livrustkammaren, вот его более крупное фото с тыльной части, где видна надпись "Шелом Князя Ивана Васильевича, Великого Князя сына Василия Ивановича, господаря Всея Руси самодержца" и пулевое отверстие:


其恕乎。己所不欲勿施於人。

Kрыса в панамке

  • *****
  • Сообщений: 97014
  • крыса-пацыфист , беларусь
Но это скопированная надпись. Мастер не понимал, что пишет и каллиграфией не владел.

спасибо! это соответствует известным фактам о данном шлеме  :)

смысл данного спича и обращения данной темой ? :consul: :consul: :consul:
Только люди творившие зло так могут бояться возмездия.

Sphinx

  • Гость
Иван Грозный шведам в плен не попадал


gy65

  • ****
  • Сообщений: 22863
Но это скопированная надпись. Мастер не понимал, что пишет и каллиграфией не владел.

спасибо! это соответствует известным фактам о данном шлеме  :)

смысл данного спича и обращения данной темой ? :consul: :consul: :consul:

Человек, специализирующийся в одной узкой области (в которой есть свои общеизвестные факты) проконсультировался у специалиста в другой узкой области. Насчет предмета, который отноится сразу к обеим областям. И теперь сообьщает ему, что данная консультантом информация не противоречит той, которая была известно до его консультации.
« Последнее редактирование: 17 Январь 2018, 17:55:34 от gy65 »

Марсианин

  • *
  • Сообщений: 2774
Вопрос Юричу - это арабская вязь или подражание?

Хули ты у Юрича спрашиваешь, зарегся, скажем, на историчка ру, и тогда перестанешь вообще что-либо понимать.  :D