Автор Тема: Трудности перевода.  (Прочитано 936 раз)

vamink

  • Гость
Трудности перевода.
« : 11 Ноябрь 2018, 20:27:20 »
В мире где большинство банков и капиталов принадлежат евреям,  где СМИ принадлежат и там работают в основном евреи, где в международных организациях и правительствах влиятельных стран полно евреев  “аналитики” должны как-то объяснять происходящие в мире события не упоминая евреев.

    Плохо получается….я так думаю(с)

Медея

  • ***
  • Сообщений: 14431
Re: Трудности перевода.
« Ответ #1 : 11 Ноябрь 2018, 20:28:22 »
опять антисемитизмЪ?
_____________________________________
Хуже войны с англосаксами может быть только дружба с ними

Хай жывэ нэзалэжна Галычина!

vamink

  • Гость
Re: Трудности перевода.
« Ответ #2 : 11 Ноябрь 2018, 21:09:50 »
    Ну вот кому нужны государства с размытым, разношерстным, лишенным национальных традиций населением а не народами. Точно не тем кто когда-то был монолитным народом. 
Так может злокозненному госдепу пиндосии? Еще совсем недавно  вполне сошло бы за правдоподобную версию 
Визуализируйте ситуацию- например, таджикам стукнула моча в голову и они собравшись в толпу и решили устроить марш в Россию за лучшей жизнью через  несколько границ, которые охраняют вооруженные люди….
    Ну бред же! Ну а если все правильно организовать и подобрать людей, договорится с правительствами транзитных стран, то почему бы нет.

vamink

  • Гость
Re: Трудности перевода.
« Ответ #3 : 12 Ноябрь 2018, 04:53:59 »

  Не было никаких веских  причин  для того чтобы начинать 1MВ ни у одной из тогдашних стран. Все эти разговоры про обделенную колониями Германию это бред чтобы прикрыть настоящие причины войны.  А настоящая причина это накрученный народ, посмотрим что пишет об предвоенной атмосфере один начинающий австрийский художник:

Прошло много лет. То, что раньше казалось мне гнилостной агонией, теперь начинало казаться мне затишьем перед бурей. Уже во время моего пребывания в Вене на Балканах господствовала удушливая атмосфера, которая предсказывала грозу. Уже не раз появлялись и вспыхивали там отдельные зарницы, которые однако быстро исчезали, снова уступая место непроницаемой тьме. Но вот разразилась первая балканская война и вместе с ней первые порывы ветра донеслись до изнервничавшейся Европы. Полоса времени непосредственно за первой балканской войной была чрезвычайно тягостной. У всех было чувство приближающейся катастрофы, вся земля как бы раскалилась и жаждала первой капли дождя. Люди полны были тоски ожидания и говорили себе: пусть наконец небо сжалится, пусть судьба скорее шлет те события, которые все равно неминуемы. И вот, наконец, первая яркая молния озарила землю. Началась гроза, и могучие раскаты грома смешались с громыханием пушек на полях мировой войны


   И сегодня война не нужна никому, но народ во всех странах накручивают, и близится время когда народы не поймут своих правителей когда они проглотят какую небудь мелкую обиду, и тогда “первая яркая молния озарит землю. Начнется гроза, и могучие раскаты грома смешаются с громыханием ядерных взрывов на полях мировой войны”

Тестостерон

  • Гость
Re: Трудности перевода.
« Ответ #4 : 12 Ноябрь 2018, 05:03:12 »
 И сегодня война не нужна никому, но народ во всех странах накручивают, и близится время когда народы не поймут своих правителей когда они проглотят какую небудь мелкую обиду, и тогда “первая яркая молния озарит землю. Начнется гроза, и могучие раскаты грома смешаются с громыханием ядерных взрывов на полях мировой войны”

Люди глупы, потому легко управляемы. Умные заставляют глупых делать то, что нужно умным, себе(глупым) во вред. Так устроена человеческая цивилизация изначально.

Кирасир

  • ***
  • Сообщений: 11451
  • и не говорите мне что этот аватар уже занят
Re: Трудности перевода.
« Ответ #5 : 12 Ноябрь 2018, 05:57:16 »
В мире где большинство банков и капиталов принадлежат евреям,  где СМИ принадлежат и там работают в основном евреи, где в международных организациях и правительствах влиятельных стран полно евреев  “аналитики” должны как-то объяснять происходящие в мире события не упоминая евреев.

    Плохо получается….я так думаю(с)

Бесполезно .
Как только начнешь подозревать крупную такую засаду , так тебе сразу же и напомнят народную еврейскую поговорку - если в кране нет воды ....
хахлы безумны а малороссы нам братья на век

Моне4кa

  • *****
  • Сообщений: 54557
  • пизда вам рашисты!
Re: Трудности перевода.
« Ответ #6 : 12 Ноябрь 2018, 07:54:40 »
опять антисемитизмЪ?
не путай борьбу с мировым сионизьмом с антисемитизмом!  :none:
семитов по численности значительно больше чем иудеев! :D :D
ХУЙ ВОЙНЕ!

Bуйкo 3 Бандерштату

  • *****
  • Сообщений: 91473
Re: Трудности перевода.
« Ответ #7 : 12 Ноябрь 2018, 08:39:12 »
    Ну вот кому нужны государства с размытым, разношерстным, лишенным национальных традиций населением а не народами. Точно не тем кто когда-то был монолитным народом. 
Так может злокозненному госдепу пиндосии? Еще совсем недавно  вполне сошло бы за правдоподобную версию 
Визуализируйте ситуацию- например, таджикам стукнула моча в голову и они собравшись в толпу и решили устроить марш в Россию за лучшей жизнью через  несколько границ, которые охраняют вооруженные люди….
    Ну бред же! Ну а если все правильно организовать и подобрать людей, договорится с правительствами транзитных стран, то почему бы нет.


Конєшно !
Намного легче і удобніше понукати Традиціоналами з всякими там народними обичаямє і правилами особєнностєй нарота
Це дуже зручний інструмент
Тому я і кажу -: укри мають самовипились з цього
Тоді зацепитись за традиції і всякі правила - не получиться у маніпуляторів
Смерть руSSко-фашистським свинособакам !
Люта і мучительна ! Всяка!

vamink

  • Гость
Re: Трудности перевода.
« Ответ #8 : 24 Ноябрь 2018, 23:04:55 »
    Ну вот кому нужны государства с размытым, разношерстным, лишенным национальных традиций населением а не народами. Точно не тем кто когда-то был монолитным народом. 
Так может злокозненному госдепу пиндосии? Еще совсем недавно  вполне сошло бы за правдоподобную версию 
Визуализируйте ситуацию- например, таджикам стукнула моча в голову и они собравшись в толпу и решили устроить марш в Россию за лучшей жизнью через  несколько границ, которые охраняют вооруженные люди….
    Ну бред же! Ну а если все правильно организовать и подобрать людей, договорится с правительствами транзитных стран, то почему бы нет.

 

Великий Ваминк в очередной раз оказался прав


Несмотря на 88-летний возраст, Сорос не снижает своей активности, именно его люди обвиняются в организации пропагандистского марша латиноамериканцев на прорыв границы США, что было идеальной провокацией, рассчитанной на резкую ответную реакцию Трампа.

В США распространяются упорные слухи о том, что и потешные бомбы «стриптизера», который рассылал эти устрашающие муляжи ведущим деятелям Демократической партии, были результатом провокации одной из группировок, финансируемых миллиардером. Для этого был подобран человек, представлявшийся убежденным сторонником Трампа. Таким же «обожателем Трампа», на радость демократов, оказался и стрелок, напавший на синагогу в Балтиморе.
https://mirnov.ru/obshchestvo/persona/dzhordzh-soros-vampir-s-uoll-strit.html



Kerrik

  • *****
  • Сообщений: 76892
  • алгоритмизатор
Re: Трудности перевода.
« Ответ #9 : 24 Ноябрь 2018, 23:10:35 »
Великий Ваминк
великий и газированный
если не нравится как я излагаю,
купи себе у Бога копирайт на русский язык.

garant

  • *****
  • Сообщений: 73651
Re: Трудности перевода.
« Ответ #10 : 24 Ноябрь 2018, 23:13:06 »
                       Заметьте одну знаковую особенность - евреи , которые представляют себя космополитами , противниками национализма , абсолютно толерантными к любому общественному составу в котором им приходится обитать - по сути являются самыми верными и последовательными националистами ... всеми доступными средствами пытающимися сохранить собственную нацию , не дать ей раствориться и ассимилироваться в человеческом море-акияне , ведущих по сути кастовую политику в отношение семьи и организации в любом обществе собственного осередка ... основанного именно на национальной основе !
                       Кто может это опровергнуть - милости прошу ....

vamink

  • Гость
Re: Трудности перевода.
« Ответ #11 : 24 Ноябрь 2018, 23:14:18 »
Великий Ваминк
великий и газированный
  Для идиотов без границ Великий и Ужасный

Бася Фельдман

  • *****
  • Сообщений: 60678
  • ))) Бык с Пиздой!!! )))
Re: Трудности перевода.
« Ответ #12 : 24 Ноябрь 2018, 23:17:03 »
Великий Ваминк
великий и газированный
Для идиотов без границ Великий и Ужасный
:) Великий и Ужасный - как дела??? :)

Покормил собакена, жыдо-бой!!! ::)
"... А мы ещё дойдем до Ганга, а мы ещё умрем в боях, чтоб от Японии до Англии сияла Родина моя!.."(с)

Тагииил

  • ***
  • Сообщений: 16646
  • Новая Хронология-самое крупное открытие 20-го века(с)
Re: Трудности перевода.
« Ответ #13 : 24 Ноябрь 2018, 23:18:27 »
                       Заметьте одну знаковую особенность - евреи , которые представляют себя космополитами , противниками национализма , абсолютно толерантными к любому общественному составу в котором им приходится обитать - по сути являются самыми верными и последовательными националистами ... всеми доступными средствами пытающимися сохранить собственную нацию , не дать ей раствориться и ассимилироваться в человеческом море-акияне , ведущих по сути кастовую политику в отношение семьи и организации в любом обществе собственного осередка ... основанного именно на национальной основе !
                       Кто может это опровергнуть - милости прошу ....
А что опровергать?Они потому и стали бастдартами,что-бы не сгинуть.
"Церковники считают, что бог выдумал человека, а я считаю, что человек выдумал бога. После этого всё становится на свои места."С.П.Капица

Kerrik

  • *****
  • Сообщений: 76892
  • алгоритмизатор
Re: Трудности перевода.
« Ответ #14 : 24 Ноябрь 2018, 23:19:23 »
евреи , которые представляют себя космополитами, являются самыми верными и последовательными националистами
капитан очевидность.

традиция невежества подобна Молоху, пожирающему свои жертвы без разбора. именно она привела к нацизму и Холокосту.
миф наций поддерживают и сами жертвы, проявляя такое же невежество, раздувая национальные вопросы, антисемитские акции и приверженность к религии своего народа.

если не нравится как я излагаю,
купи себе у Бога копирайт на русский язык.

vamink

  • Гость
Re: Трудности перевода.
« Ответ #15 : 24 Ноябрь 2018, 23:20:10 »
Великий Ваминк
великий и газированный
Для идиотов без границ Великий и Ужасный
:) Великий и Ужасный - как дела??? :)

Покормил собакена, жыдо-бой!!! ::)
     покормил, но наказание еще не закончено- пока осталось только лишение свободы, осталось сидеть шесть суток в вольере

Kerrik

  • *****
  • Сообщений: 76892
  • алгоритмизатор
Re: Трудности перевода.
« Ответ #16 : 24 Ноябрь 2018, 23:20:53 »
Великий Ваминк
великий и газированный
  Для идиотов без границ Великий и Ужасный
так от тебя супруга именно поэтому сбежала? неужто ты и впрямь настолько ужасный?
если не нравится как я излагаю,
купи себе у Бога копирайт на русский язык.

Бася Фельдман

  • *****
  • Сообщений: 60678
  • ))) Бык с Пиздой!!! )))
Re: Трудности перевода.
« Ответ #17 : 24 Ноябрь 2018, 23:22:00 »
покормил, но наказание еще не закончено- пока осталось только лишение свободы, осталось сидеть шесть суток в вольере
:frinds: Молодец!!! Как сам??? :)
"... А мы ещё дойдем до Ганга, а мы ещё умрем в боях, чтоб от Японии до Англии сияла Родина моя!.."(с)

Бася Фельдман

  • *****
  • Сообщений: 60678
  • ))) Бык с Пиздой!!! )))
Re: Трудности перевода.
« Ответ #18 : 24 Ноябрь 2018, 23:24:06 »
так от тебя супруга именно поэтому сбежала? неужто ты и впрямь настолько ужасный?

 :)) :)) :)) Тебе чмо-дрочерское, вцепившееся за юбку усатого бегемота, не понять суровых белорусских мужиков!!! :)) :)) :))
"... А мы ещё дойдем до Ганга, а мы ещё умрем в боях, чтоб от Японии до Англии сияла Родина моя!.."(с)

Kerrik

  • *****
  • Сообщений: 76892
  • алгоритмизатор
Re: Трудности перевода.
« Ответ #19 : 24 Ноябрь 2018, 23:25:42 »
так от тебя супруга именно поэтому сбежала? неужто ты и впрямь настолько ужасный?

 :)) :)) :)) Тебе чмо-дрочерское, вцепившееся за юбку усатого бегемота, не понять суровых белорусских мужиков!!! :)) :)) :))
пойду спать, пожалуй.
спокойной ночи тебе, Басяножка.
если не нравится как я излагаю,
купи себе у Бога копирайт на русский язык.

Бася Фельдман

  • *****
  • Сообщений: 60678
  • ))) Бык с Пиздой!!! )))
Re: Трудности перевода.
« Ответ #20 : 24 Ноябрь 2018, 23:27:48 »
так от тебя супруга именно поэтому сбежала? неужто ты и впрямь настолько ужасный?

 :)) :)) :)) Тебе чмо-дрочерское, вцепившееся за юбку усатого бегемота, не понять суровых белорусских мужиков!!! :)) :)) :))
пойду спать, пожалуй.спокойной ночи тебе, Басяножка.
:D Пусть тебе приснится хуй Вовы Парасюка!!! Привыкай, гнилота отвратная!!! :D
"... А мы ещё дойдем до Ганга, а мы ещё умрем в боях, чтоб от Японии до Англии сияла Родина моя!.."(с)